Трор молчал.
— Но, мне кажется, я знаю, где ее искать, — продолжил король и тут Сигурд сделал шаг в сторону, открывая меня взгляду Трора. Муж увидел меня. Сперва на его лице отразилась целая гамма чувств. Он выглядел испуганным, взволнованным и одновременно счастливым от вида меня, здоровой и живой, но потом взгляд его скользнул к Сигурду, стоявшему рядом со мной, и тот час заледенел.
— Я хочу рассказать тебе маленькую историю, которая, думаю, заинтересует тебя, — Коннор приблизился к Трору, но недостаточно близко, опасливо поглядывая на руку мужчины, сжимавшую меч, — Когда-то я был влюблен в прекрасную женщину, ее имя ты знаешь — Исгерд.
Я шумно втянула воздух.
— Но женщина принадлежала другому, что, впрочем, не мешало мне иногда оказываться в ее объятиях от которых на свет появился мальчик. Угадай, как его имя?
Лицо Трора окаменело.
— В моей далекой юности, одна ведунья предрекла мне смерть от руки собственного сына, но, к моему счастью, моя жена рожала мне только дочерей и когда на свет появился ты, я решил избавиться от тебя, — продолжил между тем Коннор, — Но твоя мать слезно заверила меня, что ты никогда не узнаешь, кто твой настоящий отец. Она думала, что судьбу можно обмануть, и я тогда тоже ей поверил. Ульф признал тебя своим сыном, а мы с Исгерд больше не виделись до того самого дня, когда тело с мертвым Ульфом унесло море.
Я следила за лицом мужа. Он слушал внимательно, но я видела по его лицу, что Трор не хочет верить словам Коннора. Я даже не знаю, верила ли я в них сама?
— А потом я стал появляться у вас все чаще и вскоре забрал тебя к себе, чтобы сделать из тебя хорошего воина, а заодно присмотреться к тебе и понять, правду ли мне нагадала та ведунья. С каждым годом твоего взросления, с каждым выигранным тобой боем я начинал верить в то, что в скором времени ты действительно станешь мне врагом. Ты был холоден и жесток, а мои вожди, те, что присягали мне в верности, решили поменять короля и сам понимаешь, на кого пал их выбор. И мне пришлось сделать попытку тебя устранить и тогда, ты сам это прекрасно помнишь, ты едва не исполнил свое предназначение. Но я выжил, хотя здоровье мое так полностью и не восстановилось.
Трор зло улыбнулся, перебивая голос короля:
— Теперь я жалею, что оставил тебе жизнь, — сказал он.
— Да. Тебе стоило убить меня тогда, — согласился Коннор, — Но, сын мой, я в отличие от тебя, не совершу подобной ошибки.
Рука короля взлетела вверх, и я увидела, как окружавшие Трора лучники подняли свои арбалеты.
— Нет! — сказала я и рванувшись мимо Сигурда закричала, — Нет!!!
Взгляд Трора, устремившийся ко мне был удивленным. Коннор же промедлил, а затем медленно поверну ко мне свое лицо.
— Кири, дочь Гуннара, мне открыть тебе маленькую тайну?
— Не смей трогать его, — я дернулась в сторону короля с явным намерением выцарапать глаза негодяю, но руки Сигурда обхватили меня за талию, удержали на месте. Слов Коннора я не слышала, пока он громко не произнес:
— Ты ведь знаешь, что на являешься родной дочерью Гуннара, Кири?
Прекратив попытки вырваться из стальных рук Сигурда я подняла лицо к королю. Сердце сжалось от боли, и я почти догадалась, что он скажет мне, и я не ошиблась.
— Трор был тем самым юношей, что убил твою мать и приказал убить твоего брата и… — он сделала паузу, прежде чем добавить, — И тебя!
Я застыла. Несколько мгновений до меня словно доходило сказанное королем, а потом словно вспышки в голове стали вырисовываться картины — мальчишка отрубивший голову моей матери, мой брат, сраженный тяжелой стрелой, мое поселение, горящее и люди, которых уводили на корабли, и я сама, замершая и притворившаяся мертвой, пока напавшие не уплыли, и эта боль по всему телу. И я вспомнила лицо мальчишки и только тут поняла, почему все это время мне казалось, что я знала Трора и эта непонятная ненависть к нему… Я его не узнала, но подсознательно догадывалась, что это был он.
Подняв глаза, посмотрела на Трора. Мужчину, которого полюбила и кажется снова возненавидела с новой силой. А он смотрел на меня глазами полными ужаса. Даже целое войско отца не могло напугать его так, как это сделал мой взгляд.
— Кири, — произнес он и после короткой паузы прошептал, — Прости!
Коннор приблизился ко мне и знаком велел Сигурду отпустить меня. Едва разжались мужские руки, как я осела на землю, уставившись на сапоги короля.
— Кири, дочь Гуннара, — сказал Коннор Кровавый, — Я хочу сделать тебе подарок. Ты заслужила его. Скажи, что мне сделать с твоим мужем? Он же взял тебя насильно? — король опустился передо мной на корточки, слегка при этом поморщившись. Голубые глаза, казавшиеся мне раньше такими добрыми и понимающими, взглянули на мое лицо, сухое, без слез.
— Ну же. Одно твое слово, и ты снова станешь свободной, и вы с Сигурдом сможете быть вместе. Я даю тебе свое королевское слово. Решаешь ты… Ты ведь этого хочешь? Чтобы Трор умер?
А я сидела и думала. За короткое время перед глазами пронеслись все картины моей жизни. Смерть родных, жизнь в поместье Гуннара, Олав, а затем встреча с Трором, Сигурд. Затем то, как Трор забрал меня у отца, как сделал из меня рабыню, а потом женился на мне против моей воли и как спас меня от Хольми. Потом вспомнила цветы на подоконнике и как мы сидим рядом на морском берегу, его бережные прикосновения и то, как он любил меня прошлой ночью.
Я поднялась на ноги, вскинула голову. Король тоже встал и теперь возвышался надо мной, как громада.
— Что ты решила, Кири?
Я сглотнула и ответила:
— Я не хочу его смерти.
Лицо Коннора побагровело. За моей спиной Сигурд что-то сказал, но я не расслышала его слов и только повторила уже настойчивее:
— Я не хочу его смерти. Ты дал слово, что я решаю и так вот — он должен жить.
Король взял себя в руки и отвернулся от меня.
— Я разочарован, — сказал он и бросил, обращаясь к Сигурду через плечо, — Уведи ее. Она твоя.
Сигурд обнял меня за плечи, а я смотрела на удаляющуюся спину Коннора и понимала, что он не сдержит свое слово. Он для себя уже давно решил, что избавиться от сына, чего бы ему это не стоило.
— Ты дал слово! — закричала я, пока Сигурд выводил меня через ворота. Волна дружинников сомкнулась за нами, и я уже не видела, что они сделали с моим мужем.
Мы отошли к берегу, где я разглядела качающиеся у пристани корабли. Сигурд подозвал одного из своих людей, оставшихся приглядывать за судами, приказал принести воды, затем заставил меня опустошить деревянную кружку и только потом заговорил.
— А ты изменилась, Кири.
Я подняла взгляд.